grass widow 離了婚的女人,跟丈夫分居的女人。
離了婚的女人,跟丈夫分居的女人。 “grass“ 中文翻譯: n. 1.草;牧草;牧草地,牧場;草地,草原。 2.〔p ...“widow“ 中文翻譯: n. 1.寡婦。 2.【牌戲】放在一邊的幾張牌〔如打百分 ...“grass widow nest egg“ 中文翻譯: 雙語熱詞“the widow“ 中文翻譯: 風流寡婦“widow“ 中文翻譯: n. 1.寡婦。 2.【牌戲】放在一邊的幾張牌〔如打百分中扣著的牌〕。 3.【印刷】(上頁多出移轉下頁的)半行,短行,一個單詞。 4.〔美口〕丈夫老是不在身邊的婦人〔多用以構成復合詞,如 a golf widow 丈夫老是去打高爾夫球而常被丟在家里的婦人〕。 grass widow 離婚或與丈夫分居的婦女。 vt. 1.〔常用被動語態〕使成寡婦;使成鰥夫;使失去丈夫[妻子]。 2.〔詩〕奪去,分離 (of)。 The trees are widowed of their fruits. 〔詩〕果實摘光樹空留。 “at grass“ 中文翻譯: 在地面上“be at grass“ 中文翻譯: 在放牧中, 閑著“grass“ 中文翻譯: n. 1.草;牧草;牧草地,牧場;草地,草原。 2.〔pl.〕 【植物;植物學】禾本科植物;〔pl.〕 草葉;〔俚語〕龍須菜,蘆筍,蒿苣,(色拉中的)生菜。 3.草綠時節,春天。 4.【礦物】礦山地面,礦井地面。 5.〔英俚〕(印刷廠的)臨時排字工作,臨時工作。 6.【無線電】噪音細條,(雷達屏上的)“毛草”。 7.〔俚語〕大麻〔北美產的毒品〕。 8.閑居(處)。 All flesh is grass. 人盡如草,終必枯亡。 grass family 禾本科植物。 a grass lamb 牧放中出生的小羊。 a horse five years old next grass來春五歲的馬。 While the grass grows the horse [steed] starves. 〔諺語〕遠水不救近火。 be at grass = be out at grass 1. 在牧放中。 2. 閑著(休假,失業等)。 3. 【礦物】離開礦井,在露天。 between [betwixt] grass and hay 〔美國〕在兒童與成人之間的青少年。 bring to grass 把(礦)運出井外。 come to grass 走出礦井外。 cut one's own grass 〔口語〕自食其力。 cut the grass from under sb.'s feet 妨礙某人;挫敗某人。 go to grass 1. (家畜)上牧場去。 2. 〔口語〕歇工,休假;退休;死去。 3. 〔口語〕被打倒(Go to grass ! 去你的!見你的鬼!)。 hear the grass grow 極端敏感。 hunt grass〔口語〕一敗涂地,被打倒。 Come [Keep] off the grass. 1. (布告)勿踏草地。 2. 謹慎小心。 lay down in grass (在地上)鋪上草皮,使成草地。 let no grass grow under one's feet 不錯過機會,說干就干。 put [send, turn out] to grass 1. 把…趕到牧場,放牧。 2. 辭退,解雇;強迫退休。 vt. 1.用草覆蓋;使長草,在…撒草種。 2.使吃草,放牧。 3.在草上曬;把…攤開在草地上。 4.〔英國〕打倒;把(魚)釣上岸來;打落(飛鳥)。 be grassed down 用草覆蓋著,埋在草下。 be grassed over 完全被草蓋上。 vi. 1.(家畜)在牧場上吃草。 2.長滿草。 3.〔美俚〕告密,當告密者。 adj. -less 不長草的,沒有草的。 adj. -like “on the grass“ 中文翻譯: 在草地上“with grass“ 中文翻譯: 以草喂“a virtuous widow“ 中文翻譯: 這女人這輩子“a widow’s romance“ 中文翻譯: 好女不愁嫁“black widow“ 中文翻譯: 1.(交媾后就吃掉雄性的)有毒黑蜘蛛。 2.(美國)“黑寡婦”式夜間戰斗機。 “confession of a widow“ 中文翻譯: 霧夜情殺案“football widow“ 中文翻譯: 足球寡婦“golf widow“ 中文翻譯: 因丈夫迷戀高爾夫球而常獨居的婦女。 “inheritance of widow“ 中文翻譯: 寡婦的繼承“man widow“ 中文翻譯: 雄寡婦“merry widow“ 中文翻譯: 一種女子束身胸衣“new widow“ 中文翻譯: 新寡“the devoted widow“ 中文翻譯: 癡情的寡婦“the golden widow“ 中文翻譯: 天堂里的煩惱; 天堂陷阱“the merry widow“ 中文翻譯: 風流寡婦“the messy widow“ 中文翻譯: 風流寡婦“the scholar and the widow“ 中文翻譯: 司馬相如
grass widower |
|
I ' m a grass widow at present , my husband is on voyage to japan 我是個臨時寡婦。我丈夫正在往日本途中。 |
|
There she sits , a grass widow , at the selfsame fireside 守活寡的老婆還像從前那樣坐在同一座爐邊。 |